〖英文學習〗門牙、犬齒、臼齒還有看牙醫時英文怎麼說?

前言:很多人可能跟我一樣,明明某些知識或資訊知道怎麼用中文說,但卻不曉得怎麼用英文說。結果在英文對話時張口結舌、啞口無言搞得自己好像很呆、程度很差似的。所以我把一些中文懂但英文不太會講的資訊筆記下來,除了供自己參考,也分享出來給讀者們瞧瞧。希望這些訊息對你有幫助。

Preface: There are some knowledge or information that I can talk about in Chinese (my first language) but not in English. Therefore, as an English learner, I noted some of them and try to share on my blog. Hope it’s helpful to you, too.

 

  • 門牙 (incisor)
  • 犬齒(canine teeth)
  • 前臼齒(premolar teeth)
  • 臼齒(molar teeth)

另外,上排牙齒就叫做「upper teeth」,下排牙齒就叫做「lower teeth」。

 

牙齒內部結構則是(參見圖片):

牙醫會用到的常見英文單字有:

  • 根管治療(root canal)
  • 洗牙(teeth scaling)
  • 牙齒美白(teeth withening)
  • 植牙(dental implant)
  • 補牙(filling)
  • 牙周病手術(periodontal surgery)
  • 牙套(braces)
  • 蛀牙(cavity/tooth decay)
  • 拔牙(tooth extraction)
  • 麻醉藥(anesthetic)
  • 膿腫/長輩口中的「發炎」(abscess)

Leave a Reply

avatar

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

  Subscribe  
Notify of