〖英文學習〗吃飯、大餐、珍饈、家常菜的英文怎麼說?

前言:很多人可能跟我一樣,明明某些知識或資訊知道怎麼用中文說,但卻不曉得怎麼用英文說。結果在英文對話時張口結舌、啞口無言搞得自己好像很呆、程度很差似的。所以我把一些中文懂但英文不太會講的資訊筆記下來,除了供自己參考,也分享出來給讀者們瞧瞧。希望這些訊息對你有幫助。

Preface: There are some knowledge or information that I can talk about in Chinese (my first language) but not in English. Therefore, as an English learner, I noted some of them and try to share on my blog. Hope it’s helpful to you, too.

 

 

food — things that people and animals eat (old English, “foda”)
食物
非常中性的字,比如:food industry(食品業)、frozen food(冷凍食品)

dish — a type of food that is cooked in a particular way (Latin, “discus” 意指:盤子、碗)
菜餚
比如:side dish(配菜)、chef’s dish of today(本日主廚例餐)

speciality/ specialty — a type of food that a restaurant or place is famous for
名菜或特餐
比方餐廳服務生會說:「Oysters are our specialty. (生蠔是我們的名菜)」

delicacy — an unusual food which people in a particular place like to eat (Middle English, “‘voluptuousness’ and ‘luxuriousness’” 中古英文,”性感+奢華”字根的結合)
珍饈

比方說:Snails are a delicacy in France.(蝸牛在法國是珍饈)

diet — a type of food that someone usually eats (Greek, “diaita”— a way of life)
每天吃的東西,接近中文「吃飯」所指的飯。中文談吃飯,並非一定吃米煮成的「飯」。

比方說:healthy diet(健康飲食)、poor diet(吃得很差)、staple diet(主食)、vegetarian diet(素食)…

cooking — food made in a particular way, or by a particular person
比如:home cooking (家常菜)

cuisine — (formal) the food you can eat in a particular restaurant, country, or area (French, “cooking” Latin, “coquere”)
大餐、好料的
從法文來的字,就是裝逼裝高級而已。
比如可以說:Please enjoy the haute cuisine created by our Michelin-awarded chef.(請享用我們米其林得獎主廚為各位烹調的大餐)

fare — (old-fashioned /formal) the kind of food that is served in a place or eaten on a special occasion
比如:traditional Christmas fare (傳統聖誕節大餐)
此字已經很少人這樣用了。

簡單說,上述每個字差異主要在「語感」上,而語感與每個字的來源有極大的關係。讀者可以從不同的文章句子中去感受這些字的語感差異。

〖英文學習〗門牙、犬齒、臼齒還有看牙醫時英文怎麼說?

前言:很多人可能跟我一樣,明明某些知識或資訊知道怎麼用中文說,但卻不曉得怎麼用英文說。結果在英文對話時張口結舌、啞口無言搞得自己好像很呆、程度很差似的。所以我把一些中文懂但英文不太會講的資訊筆記下來,除了供自己參考,也分享出來給讀者們瞧瞧。希望這些訊息對你有幫助。

Preface: There are some knowledge or information that I can talk about in Chinese (my first language) but not in English. Therefore, as an English learner, I noted some of them and try to share on my blog. Hope it’s helpful to you, too.

 

  • 門牙 (incisor)
  • 犬齒(canine teeth)
  • 前臼齒(premolar teeth)
  • 臼齒(molar teeth)

另外,上排牙齒就叫做「upper teeth」,下排牙齒就叫做「lower teeth」。

 

牙齒內部結構則是(參見圖片):

牙醫會用到的常見英文單字有:

  • 根管治療(root canal)
  • 洗牙(teeth scaling)
  • 牙齒美白(teeth withening)
  • 植牙(dental implant)
  • 補牙(filling)
  • 牙周病手術(periodontal surgery)
  • 牙套(braces)
  • 蛀牙(cavity/tooth decay)
  • 拔牙(tooth extraction)
  • 麻醉藥(anesthetic)
  • 膿腫/長輩口中的「發炎」(abscess)

〖英文學習〗無線電頻率(射頻)

前言:很多人可能跟我一樣,明明某些知識或資訊知道怎麼用中文說,但卻不曉得怎麼用英文說。結果在英文對話時張口結舌、啞口無言搞得自己好像很呆、程度很差似的。所以我把一些中文懂但英文不太會講的資訊筆記下來,除了供自己參考,也分享出來給讀者們瞧瞧。希望這些訊息對你有幫助。

Preface: There are some knowledge or information that I can talk about in Chinese (my first language) but not in English. Therefore, as an English learner, I noted some of them and try to share on my blog. Hope it’s helpful to you, too.

射頻英語:Radio frequency,縮寫為RF),又稱無線電頻率無線射頻高周波,為在3 kHz至300 GHz這個範圍內的震盪頻率。

  • ELF (extremely low frequency):3Hz ~ 30Hz
  • SLF (super low frequency): 30Hz ~ 300Hz
  • ULF (ultra low frequency): 300Hz ~ 3kHz
  • VLF (very low frequency):3 ~ 30kHz
  • LF (low frequency):30 ~ 300kHz; maritime and aeronautical communication, RFID
  • MF (medium frequency):300 ~ 3,000kHz; AM broadcast
  • HF (high frequency): 3~ 30MHz; CB radio
  • VHF (very high frequency): 30 ~ 300MHz; FM broadcast, police radio, VHF TV
  • UHF (ultra high frequency):300 ~ 3,000MHz; radar and UHF TV
  • SHF (super high frequency): 3 ~ 30GHz; satellite communication
  • EHF (extremely high frequency): 30 ~ 300GHz; experimental and amateur radio

 

中文版

  • 極低頻 (ELF):3~30赫茲
  • 超低頻 (SLF):30~300赫茲
  • 特低頻 (ULF) : 300赫茲~3千赫
  • 甚低頻(VLF):3~30千赫
  • 低頻(LF):30~300千赫;海軍與航空通訊、RFID
  • 中頻(MF):300~3000千赫;AM調幅廣播
  • 高頻(HF):3~30百萬赫;民用廣播
  • 甚高頻(VHF):30~300百萬赫;FM廣播、無線電視、美國警用無線電
  • 特高頻(UHF):300~3000百萬赫;UHF電視、手機通信
  • 超高頻(SHF):3~30吉赫;衛星通信
  • 極高頻(EHF):30~300吉赫;實驗用或火腿電台

〖英文學習〗界門綱目科屬種,英文怎麼說?

前言:很多人可能跟我一樣,明明某些知識或資訊知道怎麼用中文說,但卻不曉得怎麼用英文說。結果在英文對話時張口結舌、啞口無言搞得自己好像很呆、程度很差似的。所以我把一些中文懂但英文不太會講的資訊筆記下來,除了供自己參考,也分享出來給讀者們瞧瞧。希望這些訊息對你有幫助。

Preface: There are some knowledge or information that I can talk about in Chinese (my first language) but not in English. Therefore, as an English learner, I noted some of them and try to share on my blog. Hope it’s helpful to you, too.

目前生物學分類在「界」之上還多了「域」,分為三大域–「古菌域」、「細菌域」與「真核生物域」

專業且詳細的分類非常複雜,我只記錄最簡單,可供一般日常生活對話理解即可的程度。

  • Domain (域)
  • Kingdom (界)
  • Phylum (門)
  • Class(綱)
  • Order(目)
  • Family(科)
  • Genus(屬)
  • Species(種)

〖英文學習〗演化事件簡表

前言:很多人可能跟我一樣,明明某些知識或資訊知道怎麼用中文說,但卻不曉得怎麼用英文說。結果在英文對話時張口結舌、啞口無言搞得自己好像很呆、程度很差似的。所以我把一些中文懂但英文不太會講的資訊筆記下來,除了供自己參考,也分享出來給讀者們瞧瞧。希望這些訊息對你有幫助。

Preface: There are some knowledge or information that I can talk about in Chinese (my first language) but not in English. Therefore, as an English learner, I noted some of them and try to share on my blog. Hope it’s helpful to you, too.

  • Earth formed — 4.6 billion years ago
  • First life — 4 billion years ago
  • First animals — 570 million years ago
  • Crustaceans — 570 million years ago
  • Fossils formed — 570 million years ago
  • First plants — 505 million years ago
  • Fish — 450 million years ago
  • Land plants — 438 million years ago
  • Amphibians — 360 million years ago
  • Seed plants — 360 million years ago
  • Mammals — 354 million years ago
  • Insects — 350 million years ago
  • Reptiles — 280 million years ago
  • Birds — 144 million years ago
  • Flowering plants — 144 million years ago
  • Human ancestors — 5.3 million years ago
  • Homo sapiens — 200,000 years ago

 

中文版

  • 地球形成 — 四十六億年前
  • 第一個生命出現 — 四十億年前
  • 第一個動物出現 –五億七千萬年前
  • 甲殼門動物出現 –五億七千萬年前
  • 已知的最早化石 –五億七千萬年前
  • 植物出現 — 五億五百萬年前
  • 魚類出現 — 四億五千萬年前
  • 陸地植物出現 — 四億三千八百萬年前
  • 兩棲類動物出現 — 三億六千萬年前
  • 種子植物出現 — 三億六千萬年前
  • 哺乳類動物出現 — 三億五千四百萬年前
  • 昆蟲出現 — 三億五千萬年前
  • 爬行類動物出現 — 二億八千萬年前
  • 鳥類出現 — 一億四千四百萬年前
  • 開花植物出現 –一億四千四百萬年前
  • 原始人出現 — 五百三十萬年前
  • 現代智人 — 二十萬年前