前言:很多人可能跟我一樣,明明某些知識或資訊知道怎麼用中文說,但卻不曉得怎麼用英文說。結果在英文對話時張口結舌、啞口無言搞得自己好像很呆、程度很差似的。所以我把一些中文懂但英文不太會講的資訊筆記下來,除了供自己參考,也分享出來給讀者們瞧瞧。希望這些訊息對你有幫助。
Preface: There are some knowledge or information that I can talk about in Chinese (my first language) but not in English. Therefore, as an English learner, I noted some of them and try to share on my blog. Hope it’s helpful to you, too.
- 門牙 (incisor)
- 犬齒(canine teeth)
- 前臼齒(premolar teeth)
- 臼齒(molar teeth)
另外,上排牙齒就叫做「upper teeth」,下排牙齒就叫做「lower teeth」。
牙齒內部結構則是(參見圖片):
牙醫會用到的常見英文單字有:
- 根管治療(root canal)
- 洗牙(teeth scaling)
- 牙齒美白(teeth whitening)
- 植牙(dental implant)
- 補牙(filling)
- 牙周病手術(periodontal surgery)
- 牙套(braces)
- 蛀牙(cavity/tooth decay)
- 拔牙(tooth extraction)
- 麻醉藥(anesthetic)
- 膿腫/長輩口中的「發炎」(abscess)