WSJ “China’s Cyber Stonewall" P.13, June 11, 2013.
1. 中國政府自約1991年開始進行大規模對於美國官方或民間網路的攻擊。
在軍事方面,WSJ直言中國20年來的軍事力量成長,霸凌周邊國家("China….bullies its neighbors…"),同時也對美國軍事網路系統乃至於電力系統不斷地嘗試攻擊或入侵。這是中國的軍事行動,絕不可能因為華府的關注就停止。
Obama顯然在這次會面對於中國長期網路入侵攻擊美國一事,過於雲淡風輕。
2. 中國長期經濟上也透過竊取美國大公司商業機密來獲取商業利益。
3. 論者認為中國會因為國際名聲與國際壓力,最終放棄暗地進行的網路攻擊。WSJ認為這種想法顯然是天真無知,共產政權從來不在乎國際名聲也不曾因為國際壓力而改變其犯罪行為,看看北韓就知道了。
4. 聯合國就此事顯然緩不濟急,效率過慢;中國虛應故事也讓聯合國在此事件上淪為形式。 WSJ認為與其加強防守,同時也應該加強攻擊;WSJ社論甚至下重話:「Arms control won’t stop Chinese cyber theft. The fear of counter cyber warfare might.」
PS 本來想摘要在twitter就好,但字數顯然過多;摘要成一篇短文供參考。中國的網路軍事攻擊,在在顯示這個國家的「和平崛起」只是官樣文章,「強暴脅迫加上竊盜」才是中國政府一貫的施政舉措,無論是對付它國或是自己的人民。
2 replies on “China's Cyber Stonewall”
那六月九日在共產政權管轄港區,投奔要求政治批護的Edward Snowden所帶出來米帝NSA大量機密文件,貴教授能否發表高見?也比較持平吧。
Q: What about the Obama administration’s protests about hacking by China?
A: “We hack everyone everywhere. We like to make a distinction between us and the others. But we are in almost every country in the world. We are not at war with these countries."
Q: Is it possible to put security in place to protect against state surveillance?
A: “You are not even aware of what is possible. The extent of their capabilities is horrifying. We can plant bugs in machines. Once you go on the network, I can identify your machine. You will never be safe whatever protections you put in place."
讚讚
目前為止還不知道Snowden所言真實性,但我個人相信這是很有可能。
我相信這件事情在美國會引起很大的震撼以及增加人民對政府的不信任感。中國笨也就算了,美國也跟著笨,誠如雷根總統所言:政府本身就是問題。
但至少,美國政府還沒用一個網路長城限制國內人民只能看什麼或不能看什麼,也不會審查人民言論。就言論自由最基本的訴求來看,中國政府還是遠遠不如美國政府。
再者,我認為Snowden可能誤判形式;香港1997回歸之後,整個香港政府只有「拍北京馬屁」跟「舔中共屁眼」兩種人。中國隨時可能為了跟美國交易某種條件,而把這個人踢回美國。
當然,如果交易談判破裂,這個人搞不好也會在中國成為「雷鋒第二」。
我不是教授,不從事也不想從事教職,謝謝。
讚讚