分類 隨筆 Suspicious Supermarket? Post author 作者:yuanyuchang Post date 2008-07-04 Suspicious Supermarket? 有 4 則迴響 台灣很多地方的英文都用得怪怪的 但是也沒看過這麼直接的: LDOCE給“suspicious"的解釋是: thinking that someone might be guilty of doing something wrong or dishonest making you think that something bad or illegal is happening feeling that you do not trust someone or something Oxford American Dictionary則是: having or showing a cautious distrust of someone or something (老闆是想說 “special" 嗎?) ps.這是從貝哥哥那邊看來的 分享此文:TwitterFacebook請按讚:喜歡 正在載入... 標籤 Funny ← 樂透樂不樂? → 糧食危機(四)–投機客的慈悲與政客的可憎 4 replies on “Suspicious Supermarket?” 我猜原來是想寫Very Delicious Supermarket吧? 現在寫成這樣,連老闆都懷疑自己是賣黑心貨的。 讚讚 幫忙延伸一下,這家叫做「好彩頭」超市XD http://sandyintaiwan.blogspot.com/2007/01/very-suspicious-supermarket.html 讚讚 那乾脆叫「黑心貨專賣店」算了 讚讚 謝謝Appleseed提供資料 讚讚 發表迴響 取消回覆 在此輸入你的回應… 在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入: 電子郵件 (必須填寫) (電子郵件地址不會公開) 名稱 (必須填寫) 個人網站 您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 ( 登出 / 變更 ) 您的留言將使用 Facebook 帳號。 ( 登出 / 變更 ) 取消 連結到 %s 透過電子郵件通知我後續回應。 有新文章時用Email通知我。 Δ
4 replies on “Suspicious Supermarket?”
我猜原來是想寫Very Delicious Supermarket吧?
現在寫成這樣,連老闆都懷疑自己是賣黑心貨的。
讚讚
幫忙延伸一下,這家叫做「好彩頭」超市XD
http://sandyintaiwan.blogspot.com/2007/01/very-suspicious-supermarket.html
讚讚
那乾脆叫「黑心貨專賣店」算了
讚讚
謝謝Appleseed提供資料
讚讚